ÚLTIMAS NOTICIAS:

Cdr Ave Fenix

EN LA UNIVERSIDAD DE LA MÍSTICA, FUE PRESENTADO

EL LIBRO-DISCO “EL SUSURRO DEL AVE FÉNIX”

  VER FOTOS  

En la sede del Centro Internacional Teresiano Sanjuanista de Ávila, el poeta y filósofo Ilia Galán presentó el libro-disco “EL SUSURRO DEL AVE FÉNIX” una obra poética de carácter místico, cuyos autores son Alessandro Spoladore con su poesía y Josué Bonnín de Góngora, compositor de la música y de la traducción al español    

 

DSC 0141

ALESSANDRO SPOLADORE afirmó que su libro en edición bilingüe –español, italiano-, El susurro del Ave Fénix, compuesto en italiano y traducido con música de Josué Bonnín de Góngora, y recitado por Rafael Taibo, es un libro de poesía mística tanto desde el punto de vista humano como filosófico, que reúne el concepto de meditación budista y el principio de unidad cristiana, con fundamento profundamente cristiano. 

Las poesías están inspiradas bajo “un profundo silencio y una sana soledad” para expresar lo que es el mensaje entre el cielo y la tierra. Como poeta se pone al servicio de este mensaje para poder transmitir a través de su consciencia, razón e intelecto lo que para él, como autor, es Cristo.

El silencio es la parte principal de sus poemas, pero es la búsqueda del presente, que en el sentido budista está en el desarrollo que viene de la resurrección y a través de una meditación que Spoladore define como meditación imaginativa con la que va anteponiendo la imagen de Cristo durante la meditación con el objetivo de transformación y transmutación del ego en amor, en el sentido de comprensión: comprender, compartir.

En cuanto a su inspiración desde san Juan de la Cruz, dijo que, seguramente “la música callada” sea uno de los conceptos más importantes para él ya que análogamente lo va utilizando como “la voz del silencio”, que aparentemente es una paradoja, pero que es, “la música de los astros”, de allí que "se acerca en el invisible, la voz del Silencio".

DSC 0169

 

POR SU PARTE JOSUÉ BONNÍN DE GÓNGORA, compositor y pianista, dijo que había tenido el inmenso honor de conocer la poesía de este joven poeta, un valor en alza de la poesía mística, con un camino que recorrer, pero que no significa que no haya ya recorrido un gran camino. Agregó que la música que le ha puesto a los poemas de Spoladore, nace directamente de ellos, como si fuera cuando el agua sale de la nieve de las montañas, de hecho, los primeros versos hablan de eso, de un pequeño bautismo poético musical. Entonces, lo que de Góngora ha seguido ha sido las trazas líricas que el poeta ha impreso en los versos.

En cuanto a la traducción aclaró que, es exacto decir que entre los dos lo tradujeron, merced de una traducción no desde el punto de vista paragráfico ni literal, sino de un punto de vista de la traducción lírica de las imágenes traducidas del italiano al español, poniendo al servicio de Spoladore los recursos estilísticos de la poesía que le son conocidos por sus estudios. Dijo que “ha sido un gran honor colaborar con mi pequeña aportación musical a la poesía de Alessandro Spoladore que como pienso, va a tener un largo recorrido a lo largo de su vida como poeta”.

Direccion Logo

  Centro Internacional Teresiano-Sanjuanista de Ávila.C/Arroyo Vacas 3, 05005 Ávila -

Apartado Postal 139 - España

Telf. +34 920 35 22 40 – Fax: +34 920 25 16 94 –  

Log in or Sign up